esperti in traduzioni tecniche
ATT – è stata fondata nel 2001, quindi siamo esperti di traduzioni tecniche da quasi 25 anni.
Lavoriamo solo con i migliori professionisti, esperti nel settore delle traduzioni.
Negli uffici dell’agenzia di traduzioni lavorano più di 20 specialisti e non meno di 5000 professionisti collaborano con noi nell’ambito del freelancing online.
Olga Kapina
Direttore generale
Massimo Alef
Manager e traduttore di inglese, italiano e russo
Peter Gab
Specialista SEO
Helen Skibenko
Traduttore di tedesco, inglese e russo
Shake Hakobyan
Traduttore armeno e georgiano
Elizabeth Smith
Responsabile di progetto
800K
Documenti tradotti con successo
110+
Clienti abituali
98%
Testimonianze di gratitudine
24/7
Lavoriamo sui vostri ordini
Linea temporale
Rinnovo
Riprogettare il sito web dell’azienda www.traduzine.tech e continuare l’espansione nei mercati internazionali della traduzione.
Nuovi uffici
Abbiamo aperto nuovi uffici e iniziato a lavorare in Italia: Torino, Milano e Roma. Abbiamo inoltre registrato la società e iniziato a sviluppare il mercato georgiano, aprendo un ufficio a Tbilisi.
Mosca, Russia
Tornare in Russia e lanciare la nostra agenzia di traduzione russa come attore chiave nel mercato delle traduzioni.
Repubblica Ceca
Trasferirsi nella Repubblica Ceca e lavorare in un’agenzia di traduzione con clienti in quel paese.
L’inizio
Aprire una società e iniziare a lavorare con le traduzioni.
STORIA CORPORATA
ATT – è stata fondata nel 2001. Il nostro primo ordine è molto ricordato. I lettoni di Riga ci hanno commissionato la traduzione della sceneggiatura dal polacco al russo per il sequel del lungometraggio Seksmisja Che, tuttavia, non è mai stato distribuito. Ma la traduzione era di alta qualità e questo ci ha fatto sentire più sicuri di aver scelto la direzione giusta.
Nei primi anni, come società regionale, abbiamo fornito i nostri servizi alle agenzie di traduzione di Mosca. Si è instaurata una collaborazione proficua e a lungo termine. Loro avevano buoni ordini e noi avevamo traduttori professionisti. Alcuni dei maggiori clienti di quel periodo, all’inizio degli anni ’90, erano agenzie di traduzione come Translate.ru (Alex), Disaron (Oleg), Lingvarius (Maria), Lingvo-plus (Artem), MedConsult (Mikhail) e molte altre. Vorrei menzionare in particolare la nostra amicizia di lunga data con il proprietario di un’agenzia di traduzione di Rostov-on-Don, A.V. Vinnikov, che ci ha insegnato a lavorare con successo sul mercato russo. Sono passati quasi 20 anni da allora, ma l’amicizia con molti proprietari e dirigenti di queste aziende è rimasta.
Nel corso del tempo, soprattutto con il trasferimento nella Repubblica Ceca e poi a Mosca, il nostro ufficio ha iniziato ad avere regolarmente clienti diretti dalla Russia e dall’estero. A quel tempo, infatti, era molto più facile entrare nel mercato internazionale. I produttori olandesi di serre o i produttori giapponesi di “tutto” della Mitsubishi Heavy Industries iniziarono a richiedere le nostre traduzioni, così come istituzioni come il Louvre di Parigi, ad esempio per la digitalizzazione della biblioteca musicale dello Zar. Nel corso degli anni abbiamo avuto diversi ordini molto interessanti e di grandi dimensioni.
Il trasferimento a Krasnodar nel 2010 ha permesso all’agenzia di traduzione di acquisire un gran numero di clienti locali per i nostri servizi di traduzione. Siamo specializzati nella traduzione scritta (tecnica, legale, medica e narrativa) e in tutti i tipi di traduzioni notarili.
Se avete in mente un progetto interessante, proponetecelo. Potete essere certi che abbiamo l’esperienza e la capacità di gestirlo nel migliore dei modi. Sarete soddisfatti della nostra velocità di traduzione, dei costi contenuti e dell’alta qualità. E lo saranno anche i molti clienti che hanno avuto il piacere di lavorare con noi da quasi 25 anni.
ALCUNI DEI NOSTRI CLIENTI
Avete un PROGETTO?
Contattateci in qualsiasi momento per ricevere una quotazione gratuita e tutte le risposte alle vostre domande..