Siamo traduttori madrelingua di Slovenia e Italia
In queste lingue, offriamo prezzi veramente insuperabile.
Il nostro gruppo di agenzie di traduzione è costituito da traduttori professionisti che sono madrelingua sloveni e italiani, che hanno una vasta conoscenza della lingua slovena e sono altamente qualificati. Questo mix di competenze ci consente di offrire traduzioni di alta qualità in entrambe le direzioni, dallo sloveno all’italiano e viceversa, così come verso le principali lingue europee.
I nostri traduttori hanno specializzazioni diverse in vari campi, il che garantisce massima precisione e competenza nella traduzione di qualsiasi tipo di documento. Ci impegniamo a selezionare i traduttori più adatti per ogni progetto, in modo da assicurare una traduzione accurata e professionale.
Inoltre, il nostro processo di traduzione è supervisionato da un team di project manager esperti, che controlla attentamente la traduzione finita. Questo ci consente di garantire la massima qualità e precisione in ogni fase della traduzione.
Scegliere la nostra agenzia di traduzione significa poter contare su un servizio affidabile, professionale e di alta qualità che vi aiuterà a raggiungere i vostri obiettivi di comunicazione in modo efficace e preciso.
Ulteriori informazioni sui nostri servizi di traduzioni da e in sloveno.
Ecco alcuni fatti interessanti sulla lingua slovena:
La lingua slovena appartiene alla famiglia delle lingue slave meridionali ed è la lingua ufficiale della Slovenia.
La lingua slovena ha un alfabeto di 25 lettere, che include anche le lettere “č”, “š”, e “ž”.
La parola più lunga della lingua slovena è “Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft”, che significa “società sottomarina per l’edilizia elettrica delle navi sul Danubio”.
La lingua slovena ha una forma verbale chiamata “dual”, che viene utilizzata solo quando si parla di due oggetti o soggetti.
La lingua slovena ha molte parole che derivano da altre lingue, come il tedesco, l’italiano e il latino.
Il primo libro stampato in lingua slovena è stato “Katekizem”, un libro di preghiere, nel 1550.
La lingua slovena ha due dialetti principali: il dialetto della Stiria (štajersko) e il dialetto della Carniola (koroško).
La lingua slovena ha tre generi grammaticali: maschile, femminile e neutro.
La parola “pravica” in sloveno significa “destra” e la parola “levica” significa “sinistra”, ma queste parole possono anche essere usate per descrivere le ideologie politiche.
La lingua slovena è stata influenzata da diverse lingue durante la sua storia, tra cui il tedesco, l’italiano, il latino e il croato.
Informazioni legali © 2001-2023 Agenzia di traduzione ATT – Traduzione Tecnica
WhatsApp us
1 Commento
Qui potete porre la vostra domanda o lasciare un commento sulle traduzioni tecniche di documenti sloveni. Saremo lieti di fornirvi la risposta più competente possibile.