esperti in traduzioni tecniche AZERI
ATT offre i servizi di traduttori esperti e professionali di lingua azerbaigiana di varie materie e specializzazioni. Tutti loro sono in grado di eseguire traduzioni professionali e di alta qualità di testi standard e personalizzati nei settori in cui sono specializzati. Il compito principale della nostra agenzia di traduzione tecnica è quello di unire e dirigere il lavoro dei vari specialisti. E anche il controllo del processo di traduzione e la successiva revisione della traduzione completata, la cosiddetta revisione della traduzione da parte di un editor.
800K
Documenti tradotti con successo
110+
Clienti abituali
98%
Testimonianze di gratitudine
24/7
Lavoriamo sui vostri ordini
Dal 2001 eseguiamo traduzioni di vario livello di complessità. In questi anni abbiamo partecipato a un gran numero di progetti di traduzione, alcuni dei quali includevano la lingua azera. Abbiamo eseguito soprattutto traduzioni dal russo all’azero, ma abbiamo incontrato altre coppie: Inglese ad Azero, Azero a Tedesco e altre.
In ogni area di specializzazione, non cerchiamo di coinvolgere un traduttore-filologo qualsiasi, ma uno specialista che abbia una significativa esperienza nel lavoro della specialità richiesta. Ad esempio, è improbabile che uno specialista di musica sia in grado di tradurre un contratto o un accordo di non divulgazione. Un costruttore o un meccanico saranno inutili per tradurre un articolo sul mal di denti. Oltre alla conoscenza di una lingua straniera, in questo caso l’azero, è necessario possedere una vasta base di termini speciali, necessari per l’uso e utilizzati specificamente nel progetto richiesto. Inoltre, è improbabile che un traduttore non madrelingua azero sia in grado di tradurre in questa lingua in modo qualitativamente valido, così come è meglio affidare una traduzione dall’azero a un traduttore di lingua russa, che può selezionare al meglio il termine o il vocabolario per descrivere chiaramente i dati da tradurre.
I nostri prezzi
Traduzione e revisione MT/AI
€
0,05
/parola
migliore velocità e prezzo
qualità media
automazione
per l’uso quotidiano
Traduzione professionale
€
0,08
/parola
preparazione dei file
traduzione
controllo qualità
certificazione firmata/impressa
formati di file complicati
Traduzione premium
€
0,12
/parola
traduzione
redazione
controllo qualità
formattazione inclusa
qualsiasi formato di consegna
Video sul nostro servizio
In arrivo…
Cosa ordina più spesso?
Se escludiamo le traduzioni di documenti puramente notarili, la maggior parte degli ordini di natura tecnica presso la nostra agenzia di traduzione riguardava l’etichettatura di prodotti, le etichette e gli imballaggi di prodotti russi da consegnare in Azerbaigian. Nel corso degli anni abbiamo tradotto centinaia di etichette di prodotti dolciari di ogni tipo, cereali e vari tipi di olio di girasole. Abbiamo anche spesso tradotto procure e consensi per azioni legali tra cittadini russi e azeri. Gli estratti medici degli ospedali della Repubblica dell’Azerbaigian sono stati tradotti più volte. Sono state tradotte, tra l’altro, istruzioni multilingue dall’inglese all’azero. Se parliamo di traduzioni tecniche, la lingua azerbaigiana non è stata praticamente utilizzata. La maggior parte dei tecnici usa il russo o l’inglese piuttosto che l’azero quando si tratta di mettere a punto le attrezzature per il petrolio e il gas.
Fatti interessanti sull’AZERBAIJAN E sulla lingua azera
L’Azerbaigian non è solo un luogo meraviglioso per le vacanze, ma anche un Paese ricco di storia e cultura. Ecco alcune curiosità su questo Paese:
- L’Azerbaigian è il luogo di nascita del petrolio. Il primo pozzo di petrolio al mondo è stato scoperto qui nel 1846. Da allora, l’Azerbaigian è diventato uno dei maggiori produttori di petrolio al mondo.
- Questo Paese possiede il più grande massiccio montuoso cristallino del mondo: la Roccia di Gobustan. Qui si possono ammirare antichi petroglifi scolpiti sulle rocce più di 10 mila anni fa.
- In Azerbaigian si trova la più grande grotta di sale del mondo: la Moschea di Juma. Questa grotta ha una struttura unica ed è una delle principali attrazioni turistiche del Paese.
- Baku, la capitale dell’Azerbaigian, è una delle città più antiche del mondo. Ha una storia di oltre 2 mila anni ed è il centro culturale e architettonico del Paese.
- L’Azerbaigian è noto per la sua ricca cucina. Uno dei piatti nazionali è il plov, riso cucinato con diversi tipi di carne e spezie. Altri piatti popolari sono i dolma (foglie d’uva ripiene) e il kebab di agnello.
In conclusione, l’Azerbaigian è un Paese sorprendente con una ricca storia, splendide attrazioni naturali e una cultura interessante. Se avete intenzione di visitare questo Paese unico, non dimenticate di conoscere meglio questi fatti rari e interessanti. Vi aiuteranno a capire meglio e a godere di tutto ciò che l’Azerbaigian offre ai suoi ospiti.
14 fatti sulla lingua che probabilmente non conoscevate
- Gran parte dei parlanti di lingua azerbaigiana vive attualmente al di fuori della Repubblica dell’Azerbaigian. Si tratta soprattutto dell’Iran, dove attualmente vivono circa 30 milioni di azeri.
- Molti sanno che i cognomi azerbaigiani terminano in “zade”, che significa “nato da”. La desinenza comune del cognome azero -zade significa “nato, discendente da”. Va notato che in origine il suffisso “zade”, che ha origine dal verbo “zaiden”, era attribuito al nome paterno o al nome del nonno (ad esempio, Namik-Zade, Sharukhan-Zade).
- La stragrande maggioranza degli azerbaigiani è in grado di comprendere facilmente la parlata turca, il che indica una parentela piuttosto stretta tra queste lingue.
- Quasi tutti gli azerbaigiani sono abituati a salutare persone sconosciute – venditori, tassisti, camerieri e così via.
- Nell’ultimo secolo la scrittura azerbaigiana è cambiata più volte! Fino al 1922 si utilizzava l’alfabeto arabo con alcuni segni aggiuntivi. Dopo qualche tempo, precisamente nel 1929, l’alfabeto arabo fu sostituito dall’alfabeto latino. Nel 1939 si decise di passare all’alfabeto cirillico. Infine, nel 1991, è stato effettuato un passaggio ripetuto all’alfabeto latino in tutto il territorio dell’Azerbaigian.
- Inizialmente, questa lingua era conosciuta in Russia come tataro ed era classificata come gruppo linguistico turco. A metà del XIX secolo fu chiamata “azero”. Alla fine del secolo scorso si è tentato di definire l’azerbaigiano una lingua turca.
- Insieme ad altre lingue, l’azero è una delle lingue ufficiali della Repubblica del Daghestan.
- Almeno 10 milioni di persone nel territorio dell’Azerbaigian parlano la lingua azera fin dall’infanzia. Inoltre, anche le diaspore in Iran, Iraq, Russia e Georgia comunicano in azero.
- Le prime notizie sulla lingua azera risalgono al XII secolo.
- Fino al XIX secolo, l’azerbaigiano era considerato la “lingua franca”, utilizzata dai commercianti e dai viaggiatori del Caucaso, della Persia e del Daghestan.
- Anche nel secolo scorso in Azerbaigian funzionavano scuole russo-azere, dove l’insegnamento era condotto in due lingue. Dal 1914, la lingua azerbaigiana era una disciplina scolastica obbligatoria nei gradi inferiori.
- Nella città azera di Nakhchivan è stato inaugurato dagli appassionati un monumento alla lingua nativa.
- La lingua azerbaigiana è molto ricca di prestiti dalle lingue persiana e araba.
- Oggi la lingua azerbaigiana ha 4 gruppi di dialetti, che sono designati a seconda delle parti del mondo. Ogni gruppo, a sua volta, è suddiviso in diversi rami.
ALCUNI DEI NOSTRI CLIENTI
Domande frequenti
Che cosa contraddistingue i vostri traduttori quando si tratta di gestire traduzioni tecniche da e verso l’azero, soprattutto in settori come l’ingegneria, la medicina o l’informatica?
I nostri traduttori sono madrelingua azeri e professionisti esperti nei rispettivi settori. Hanno conseguito titoli di studio avanzati in settori come l’ingegneria, la medicina e l’informatica, quindi conoscono perfettamente il gergo tecnico. Immaginate questo: tradurre progetti ingegneristici dettagliati o documenti di ricerca medica approfonditi è per loro una seconda natura. Portano precisione e competenza in ogni progetto, assicurando un’accuratezza di prim’ordine.
Come vi assicurate che i termini tecnici nelle vostre traduzioni in azero siano corretti e utilizzati in modo coerente?
Per noi l’accuratezza è una cosa seria. Il nostro accurato processo di garanzia della qualità prevede strumenti di traduzione all’avanguardia e ampi database di termini specifici per il settore. Ogni documento viene esaminato da esperti in materia e linguisti senior. Inoltre, creiamo e manteniamo aggiornati glossari e guide di stile per ogni cliente, assicurandoci che ogni termine tecnico sia usato in modo coerente e corretto. I vostri contenuti saranno tradotti con precisione e chiarezza incrollabili.
Come si fa a garantire la riservatezza e la sicurezza dei documenti tecnici sensibili durante la traduzione?
Sappiamo quanto siano fondamentali la riservatezza e la sicurezza dei vostri documenti sensibili. I nostri solidi protocolli di sicurezza includono trasferimenti di file criptati, server sicuri e severi controlli di accesso. Ogni membro del nostro team firma accordi di non divulgazione (NDA) per proteggere le vostre informazioni. Siamo inoltre conformi agli standard internazionali di protezione dei dati, come il GDPR, per garantire che i vostri documenti siano al sicuro in ogni fase del processo. Potete fidarvi di noi che gestiamo le vostre informazioni con la massima cura.
Quali sono i vostri tempi di consegna abituali per le traduzioni tecniche da e verso l’azero e offrite servizi urgenti per progetti urgenti?
Siamo orgogliosi dei nostri tempi di consegna rapidi: in genere completiamo i progetti di traduzione tecnica entro 5-7 giorni lavorativi, a seconda della complessità e della lunghezza. Per i casi in cui siete in difficoltà, offriamo servizi accelerati che consentono di tradurre i vostri documenti entro 24-48 ore. Comprendiamo la pressione delle scadenze strette e ci impegniamo a rispettare i tempi di consegna senza sacrificare la qualità. Vi copriamo noi, non importa quanto siano stretti i tempi.
2 risposte a “Traduzione in lingua azera”
-
Potete condividere alcune storie di successo di progetti di traduzione tecnica che avete realizzato per clienti che necessitavano di traduzioni in azero?
-
Assolutamente sì! Abbiamo realizzato un’ampia gamma di progetti complessi. Per esempio, abbiamo tradotto capitolati d’appalto dettagliati per importanti imprese di costruzione, relazioni di studi clinici complesse per aziende farmaceutiche leader e manuali d’uso completi per sviluppatori di software innovativi. Ogni progetto ha comportato sfide specifiche, ma abbiamo fornito traduzioni accurate e perfettamente adeguate agli standard elevati e alle esigenze specifiche dei nostri clienti.
-
Testimonianze
Non è la prima volta che vengo in questo ufficio. Tutto è sempre veloce, chiaro, l’impiegato è molto gentile ed è sempre un piacere tornare qui.
Lucia Grey
Da azero a russo
Ottima agenzia di traduzione. La traduzione di un diploma con aggiunte da En a AZ è stata fatta bene e velocemente. I prezzi sono ragionevoli. Il personale è molto educato e cortese.
Alberto Marazzi
Dall’inglese all’azero
Ha un progetto?
Contattateci in qualsiasi momento per ricevere una quotazione gratuita e tutte le risposte alle vostre domande.
Lascia un commento